Category: здоровье

Category was added automatically. Read all entries about "здоровье".

Grigoriy Zagorsky

Завод.Часть 2.

    Самыми хорошими людьми в бригаде слесарей были дед и Андрей.  Деда на самом деле звали Коля, но не станешь же такого старого человека звать просто по имени, а отчеств там людям не полагалось. Потому его кличали просто "дед".  Он был невысокого роста, худой, ходил нетвёрдо и слегка горбился. На голове его виднелся седой венчик редких волос, который он всегда бережно покрывал оранжевой каской. Говорил дед всегда очень тихо и знал (как ни странно) куда больше всех остальных. В обед он никуда не ходил, а потому просил меня ласково принести ему ,полагавшийся нам за  вредность кефир и молоко.  Для этого выдавали специальные картонные талоны.  Сейчас уже понимаю ,что ему было лишь немногим больше лет, чем мне сейчас, просто жизнь его скрючила.
Collapse )
Now

Разговор с доктором.

    Мой отец сейчас лежит в больнице с воспалением лёгких. Врач во время
обхода его дежурно спрашивает : "На что жалуетесь?". Он отвечает ,что на
очень сильный и постоянный кашель. На что врач спокойно отвечает : "Это
нормально". Папа удивлённо восклицает: "Но ведь у здоровых людей такого
нет!". На что доктор парирует: "У здоровых нет. Но Вы - больной".
Grigoriy Zagorsky

О вреде здоровья.

     Заболел у меня тут папа. Температура 38, кашель. Я его удивлённо
спрашиваю: "Где же ты мог подхватить инфекцию? Ты же из дома толком
не выходишь?". На что он мне отвечает: "Я даже точно знаю где: я заразился,
когда ходил к эндокринологу: доктор был такой простуженный , просто
ужас!".
Grigoriy Zagorsky

Размышления о Галиче.

Форма — это тоже содержание.
Пламенная форма у огня.
Вложено встревоженное ржание
В форму совершенную коня.

Е.Евтушенко


  Долгое время я удивлялся почему от меня ускользают скрытые мысли
Александра Галича в его стихах-песнях. Но однажды как -то случайно 
вспомнил чему меня учила Марксистко-Ленинская философия : "Форма 
определяется содержанием".
  Так вот за простоватой , где-то даже примитивной формой галичесвкого
стиха ( с его совсем уж упрощённой рифмой) я просто никак не ожидаю
такого глубокого и сложного содержание. Здесь кроется какое-то очень
странное несоответствие. Интересно почему? Может быть и тут есть какой-то
глубокий смысл ,который я опять упускаю?
Happy

Посетители.

  Вчера работал из дома. Звонок в дверь. Выходить не очень хотелось,
но через оконо я увидел ,что какие-то люди ждут. На пороге стояли
приятного вида парень и девушка. Они представились от какой-то
организации (никогда не запоминается от какой). 
  Потом девушка протянула мне книжку и стала рассказывать про
какую-то специальную диету , описываемой в ней. Я объяснил, что
у меня своя диета: я диабетик и у доктора своя программа. Думал,
что на этом всё ,но тут девушка спросила: "А у Вас есть дети?".
Пришлось сознаться. На это она радостно протянула мне книжку
с красивыми картинками , описывающую диету для детей. Я сообразил
и сказал ,что у меня ребёнок грудной и диета ему не нужна.
Тогда девушка достала толстую книгу рассказывающую о Боге.
Grigoriy Zagorsky

Ирония Судьбы

Когда моей старшей дочери пришло время рожать, её свекровь решила к ним с мужем (сыном)
приехать ,чтобы хоть чем-то помочь и увидеть новорожденную внучку.
  Для этого ей пришлось купить больничный.

Не успела она приехать как реально заболела: кашель, насморк , простуда короче.
Пришлось собрать вещи и вернуться домой.
Grigoriy Zagorsky

Иммигрантские Байки - 54 (продолжение)

Есть в США один профессор словесности - иммигрант из
бывшего СССР , некогда работавший в Институте Иностранных языков.
Последние тридцать лет он занимается тем ,что на суде переводит
на английский,"ботающих по фене" русскоязычных бандитов .
Как -то в интервью он поведал о сложности своей работы, о том
как иногда приходится даже ездить и консультироваться по-поводу
правильных переводов у самих "носителей".
    Кроме того есть такие рецидивисты ,которые
долгие годы отсидки проводят за активным чтением литературы.
В итоге их язык неожиданно становится необыкновенно богатым.
Так сложнее всего ему было переводить трех часовую речь Иванькова
(Япончика) на заключительном заседании суда: она изобиловала
старорусскими словами и сложными терминами.
  В конце корреспондент его спросил: "Ну это вы все рассказываете
об уголовниках старой закалки. А что Вы можете сказать о
современных брайтоновских бандитах?" На это старик-профессор брезгливо
поморщился ,пожал плечами и ответил : "А что о них говорить, когда
они все ссучились и живут не по понятиям?!"

Collapse )